目录

丁四、思维世间主而修无常

《系列三·大圆满龙钦宁体前行引导文.普贤上师言教讲记三-寿命无常1(未定稿)》 ︱ 嘉维尼固尊者 讲授 华智仁波切 记录 益西彭措堪布 译讲 ︱

以下根据佛陀在《中阿含王相应品牛粪喻经第四》当中的开示,我们继续观修无常。

我闻如是:一时,佛游舍卫国,在胜林给孤独园。尔时,有一比丘在安静处,燕坐思维而作是念:“颇复有色常住不变,而一向乐,恒久存耶?颇有觉、想、行、识 常住不变,而一向乐,恒久存耶?”

话说有一次佛陀游化舍卫国,在胜林给孤独园。当时,一位比丘在闲静之处燕坐思维,他想:“有没有一种色法常住不变,而一向安乐,恒久存在呢?有没有受、想、行、识常住不变,而一向安乐,恒久存在呢?”(他思维的问题是:色受想行识五蕴中,有没有不变的、保持安乐的东西?其实也正是我们希求能够了解之处。)

彼一比丘则于晡时从燕坐起,往诣佛所,稽首作礼,却坐一面,白曰:“世尊!我今在安静处燕坐思维而作是念:‘颇复有色常住不变,而一向乐,恒久存耶? 颇有觉、想、行、识常住不变,而一向乐,恒久存耶?’”

那位比丘就在晡时(下午三点到五点)从燕坐起身,前往佛处,稽首作礼,退坐一面,禀白说:“世尊!我在闲静处燕坐思维,心想:‘有没有色法常住不变,一向保持安乐,恒久存在呢?有没有受、想、行、识常住不变,一向安乐,恒久存在呢?’我一直在思维这个问题。”

佛告比丘:“无有一色常住不变,而一向乐,恒久存者,无有觉、想、行、识常住不变,而一向乐,恒久存者。”

佛陀给出肯定的答案:“没有一种色常住不变而一向安乐,恒久存在,也没有一种受、想、行、识常住不变而一向安乐,恒久存在。”

于是,世尊以手指爪抄少牛粪,告曰:“比丘!汝今见我以手指爪抄少牛粪耶?”

比丘白曰:“见也。世尊!”

于是,世尊用指甲迅速拿取少许牛粪说道:“比丘,你现在看到我用手指甲所粘取的少许牛粪了吗?”

比丘回答:“见到了。世尊!”

佛复告曰:“比丘!如是无有少色常住不变,而一向乐,恒久存也。如是无有少觉、想、行、识常住不变,而一向乐,恒久存也。所以者何?比丘!我忆昔时长夜作福,长作福已,长受乐报。比丘!我在昔时七年行慈,七反成败,不来此世,世败坏时,生晃昱天,世成立时,来下生空梵宫殿中,于彼梵中作大梵天,余处千反,作自在天王,三十六反,作天帝释,复无量反,作剎利顶生王。”

佛又告诉说:“比丘!像这样,没有少许色是常住不变,而一向安乐,恒久存在。如是也无有少许受、想、行、识常住不变,而一向安乐,恒久存在。什么缘故呢?比丘!我回忆自己过去世在生死之中作大福德,作后长久受用乐报。比丘!我在昔时七年行慈,其果报使我在此天地七次成败期间,都不来此世间。世界败坏时生晃昱天,世界成立时下生到空虚的梵天宫殿中,在梵界作大梵天王;在其他处又一千次作自在天王;又有三十六次作天帝释;还有无量次作剎利顶生王。”

(世尊在下文中还讲到,作剎利顶生王时享有种种妙宝的大受用情形。总之,从前到后在长久的时间里受用安乐,然而最后还不是全部毁灭了吗?由此证明,世上没有常住不变的、一向的安乐,一切皆是苦性,我们要深知这一道理。)

“比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千大象,被好乘具,众宝校饰,白珠珞覆,于娑贺象王为首。比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千马,被好乘具,众宝庄饰,金银珓珞,䭷(máo)马王为首。比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千车,四种校饰,庄以众好师子、虎豹斑文之皮,织成杂色,种种庄饰,极利疾,名乐声车为首。比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千大城,极大富乐,多有人民,拘舍惒(hé)堤王城为首。比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千楼,四种宝楼,金、银、琉璃及水精,正法殿为首。”

“比丘!我作刹利顶生王时,有八万四千头大象,在它们身上都敷有上好的乘具,又以诸多妙宝庄严装饰,以白珠珞覆盖。在这些象当中,以于娑贺象王为首。我在作转轮王时,拥有八万四千匹马,它们身上都敷着上好的乘具,再用众多的妙宝庄严装饰,以金银珓珞覆盖。其中,以䭷马王为首。比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千辆车,都是四种装饰,又以上好的狮子、虎豹的斑纹皮来作庄严,织成彩色等种种装饰。那些车非常快速,其中以乐声车为首。比丘!我作剎利转轮王时,有八万四千大城,都非常阔大,而且富裕快乐,人民众多。其中,以拘舍那王城为首。再者,我作剎利顶生王时,有八万四千座楼,都是以金、银、琉璃、水晶四种宝建成。其中,以正法殿为首。”

“比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千御座,四种宝座,金、银、琉璃及水精,敷以氍(qú)氀(lǘ)、毾(tà)㲪(dēng),覆以锦绮罗縠(hú),有衬体被,两头安枕, 加陵伽波惒逻、波遮悉多罗那。比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千双衣,初摩衣、锦衣、缯衣、劫贝衣、加陵伽波惒逻衣。比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千女,身体光泽,晈洁明净,美色过人,小不及天,姿容端正,覩者欢悦,众宝璎珞严饰具足,尽剎利种女,余族无量。比丘!我作剎利顶生王时,有八万四千种食,昼夜常供,为我故设,欲令我食。”

“比丘!我作剎利顶生王时,还有八万四千御座,都是四种宝座,金座、银座、琉璃座及水晶座,上面敷以毛毯,再覆罩锦绮罗縠使之垂下,还有衬体被,两头安枕等。我作剎利顶生王时,有八万四千双衣,初摩衣、锦衣、缯衣、劫贝衣、加陵伽波惒逻衣。比丘!我作剎利顶生王时,还有八万四千夫人,身体光泽,晈洁明净,美色过人,略逊于天,姿容端正,人见人喜,而且身上佩戴各种妙宝璎珞的装饰,都是王种之女,而其他族姓女不计其数。比丘!我作转轮王时,有八万四千种食物,昼夜常时供应,为我特意置办,想让我享用。”

“比丘!彼八万四千种食中,有一种食,极美净洁,无量种味,是我常所食。比丘!彼八万四千女中,有一剎利女,最端正姝好,常奉侍我。比丘!彼八万四千双衣中,有一双衣,或初摩衣、或锦衣、或缯衣、或劫贝衣、或加陵伽波惒逻衣,是我常所著。比丘!彼八万四千御座中,有一御座,或金、或银、或琉璃、或水精,敷以氍氀、毾㲪,覆以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻、波遮悉多罗那,是我常所卧。比丘!彼八万四千楼观中,有一楼观,或金、或银、或琉璃、或水精,名正法殿,是我常所住。”

“在那八万四千种食物里,有一种食物非常美妙、洁净、具足无量种味道,是我常常受用的。比丘!在那八万四千女中,有一位王种之女,最端正姝好,常常侍奉我。在那八万四千双衣中,有一双衣,或初摩衣、或锦衣、或缯衣、或劫贝衣、或加陵伽波惒逻衣,是我常常穿著的。在那八万四千御座中,有一种御座,由金、银、琉璃、水晶做成,敷以毛毯,再覆罩以锦绮罗縠,有衬体被,两头安枕,加陵伽波惒逻、波遮悉多罗那,是我常常睡卧的御座。在那八万四千楼观里,有一座楼观,由金、银、琉璃、水晶四种宝组成,叫做正法殿,是我常住的殿堂。”

“比丘!彼八万四千大城中,而有一城,极大富乐,多有人民,名拘舍惒堤,是我常所居。比丘!彼八万四千车中,而有一车,庄以众好师子、虎豹斑文之皮,织成杂色,种种庄饰,极利疾,名乐声车,是我常所载,至观望园观。比丘!彼八万四千马中,而有一马,体绀青色,头像如乌,名䭷马王,是我常所骑,至观望园观。比丘!彼八万四千大象中,而有一象,举体极白,七支尽正,名于娑贺象王,是我常所乘,至观望园观。”

“在那八万四千大城中,有一座大城,极大富乐,人民众多,叫做拘尸那王城,是我常常居住之处。在那八万四千车中,有一种车用各种上好的狮子、虎豹等有斑纹的皮织成杂色,再饰以各种庄严,它非常迅捷,叫乐声车,我常常乘着它到观望园观赏。再者,八万四千匹马中,有一匹马是绀青色的身躯,头似乌鸟,叫做䭷马王,我常常乘骑它到观望园观赏。再说,八万四千大象中,有一头象全身极为洁白,七支都很端正,叫于娑贺象王,我常常乘骑它到观望园观赏。”