大圆满法

大阿阇黎莲花生传记

  • 作者: 堪布丹增拉巴译
  • 文章来源: 大圆满法
  • 点击数:
  • 分享到:


第十六章迎请布玛莫扎尊流放贝若而生悔

其次,国王心想:“必须使正法犹如太阳升起般,于藏域作弘扬。传闻印度五百班智达中,住有大智者阿阇黎布玛拉莫扎,应当迎请他来!”

阿阇黎布玛莫扎亦是大悲观世音之化身。

据说在印度,国王达玛阿肃嘎之公主达玛波德,美艳异常,犹如天女。她在花园内寝眠时梦到:有一位非常美丽之白人,将宝瓶中满溢的甘露倾入她头顶,从梵穴中降下后,彼身充满大乐。梦后,身体无有不适,二十一日后生下一婴儿。自言无父之子,甚为羞耻,即带至外面,丢到沙堆中。她又一看,见婴儿双目亮灿灿地凝望她,遂生起了悲愍之心,将其抱回抚养起来。日复一日,月复一月,此童子成长比别人快。

五岁那年,便去那烂陀寺,于诸班智达前学习五明。复次,又学习三藏,尤其精通一切续部。后来,在阿阇黎西日僧哈前出家,取法名为布玛拉莫扎。其后,成为一位殊胜之大智者,做了国王达玛匝扎之大供养处,偕俱五百位班智达,住在戒香寺院。

其后,国王赤松德赞就派遣译师嘎瓦·华札、觉若·雷易加参、玛·仁钦确三位带上三升金粉后,说道:“到印度戒香寺去,对护法国王达玛匝札献上黄金。对我国之回礼,即请他派一位精通外内所有教法之班智达。望汝等三位译师能够请来。”

随后,三位译师来到印度,向布札玛西拉国王献上黄金,请求道:“藏域国王赤松德赞言,汝是护法国王故,对他之回礼,须派一位精通所有外内诸法之班智达。”国王达玛匝札说:“那须等到明日早晨用餐时,我之无上供养处五百班智达聚集后,向他们请示一下。”

翌晨,用餐时,国王迎接五百大班智达后,各各献上金曼扎,请求道:“藏地护法国王说,‘我捎送黄金礼品后,请派一位精通所有内外诸法之班智达。’哪位尊者愿意驾临一趟?”五百班智达中,大智者阿阇黎布玛拉莫扎坐在首席,左右两侧各安住二百五十位班智达。五百位班智达,各各都注视着布玛拉莫扎尊者,而请求说;“实际上,您必须去一趟!”

尊者布玛拉莫扎心想:“藏王对佛法信心虽大,然诸臣僚却毁坏正法,传闻大译师贝若扎那亦被流放,我虽不清楚能否调伏,但不能遮止藏王之信心,亦不能违背印度国王旨意,所以务必去一趟。”于是,站起来即说了三次:“波德萨埵达腾。”

三位译师遂生起了三种理解。嘎瓦·华札理解为:“依良弓之箭,士夫若搭射,箭能至靶前。”了知尊者要去。

玛·仁钦确理解为:“依良绳之船,士夫若摇橹,船亦能渡水。”亦了知尊者要去。

觉若·雷易加参理解为:“具胜功德人,于非自乡处,身瓶随何落,心水倾彼处。”同样亦知尊者要去。

随后,得到国王与诸班智达之教诲后,译师们就迎请阿阇黎布玛拉莫扎尊者,并执持写有八个梵文字之四指长嘎巴拉,来到桑耶寺。

国王及臣民们做了欢迎。莅临桑耶寺后,迎请至库萨钦穆处,阿阇黎未顶礼国王,亦未向圣像顶礼。

臣僚们请示道:“我们此寺院,先前亦迎请过许多班智达,现今亦复迎请,班智达汝对我们之国王不做顶礼,亦不顶礼神殿,此是何意?”

尊者道:“汝等王臣了知顶礼之义否?”

国王答道:“不明白顶礼之义。”

尊者说道:“我已作了与圣尊无别之顶礼,其义为不能顶礼圣尊像。是故,不顶礼圣像,亦不礼国王。”

言毕,国王心想:“那可能非内道,应该是位外道吧?”

国王心中这般思忖,尊者布玛拉莫扎即刻了知,说道:“国王心里不高兴吗?”说着,布玛拉莫扎披上法衣,向国王之所依毗卢佛像作神变顶礼道:

“毗卢遮那色像天中天,
布玛莫扎智慧尊作礼,
世俗幻化性中而顶礼。”

作如是示现顶礼后,随即,毗卢遮那佛像从顶髻至莲座间都裂开了。国王心想:“肯定是外道。”就板起面孔,沉下脸来。布玛拉莫扎又问道:“国王不高兴了吗?”“不欢喜啦。”尊者复作顶礼道:

“毗卢遮那智慧天中天,
布玛莫扎色身之蕴聚,
具足五智慧义做灌顶。”

说着,将手放在毗卢佛像顶上,圣像随即变得比以前更完美,并放出无量光芒,先遍满桑耶寺三顶,随后,桑耶寺之所有圣像亦光芒遍照,悉皆做了开光。

接着,尊者说:“给国王顶礼。”言毕,即准备做顶礼。

国王说:“您外显比丘形相,内即获证密咒成就之瑜伽士,请勿顶礼。”

布玛莫扎说:“您是藏地护法国王,无论如何亦要顶礼。”说着,作了顶礼,手中放光,烧焦了国王衣服。

随即,国王亦作了顶礼。然后,请阿阇黎布玛莫扎坐上狮子宝座,铺上九层软垫,披上锦缎大氅,呈献多种珍馐,并将三升金粉倾入银瓶奉上。阿阇黎却板着脸,什么话亦不说。国王心想:“南尼泊尔具贪欲者,还未满足吧。”阿阇黎马上知晓,说道:“国王您撩起前襟,将三升沙子倒入,稍持片刻。”国王抓持不住,前襟滑下,沙子全变成了黄金。阿阇黎说:“大国王,虽然我能将一切显现为黄金,但为圆满国王之所思,故暂时须持取黄金。”

随后,在桑耶寺顶层上砌建法座,请求尊者讲法。阿阇黎心想:“以前贝若扎那亦宣说果乘法,但未能调伏,反倒被流放了,现在我应从因乘法开始次第传讲。”于是,即对王臣等宣讲法相因乘。

其时,国王派人到汉地取茶。中途商人们来至甲姆荣地方之宫殿。

阿阇黎贝若扎那问彼等道:“汝等从何处来?”

诸商人道:“我们从卫藏来,是国王派去取茶的。”

“哦,国王贵体安康否?王法金轭严厉乎?法规绸结紧束乎?谁为无上供养处?翻译何法?”

彼等答道:“国王贵体亦佳,王法亦严,法规亦紧,供养处是从印度迎请来的布玛莫扎尊者,在译讲法相因乘。”

随后,阿阇黎贝若扎那对弟子说道:“我译讲果乘大圆满教法,却被流放,现今始听法相因乘,玉扎酿波您去一趟,给藏臣坏法者们来个幸灾乐祸看看。”

于是,玉扎酿波披上毛制品大氅,戴上三有绣颅帽,手持慧木宝剑,将前译后译大圆满法,归纳书写于两张纸上,做成六点金刚,放入左右耳孔中,动身前往藏地。

随后,玉扎酿波来至桑耶寺,到布玛拉莫扎正在给王臣们讲因乘法之法场前去,身体赤裸,将慧木宝剑当马骑,拍了拍臀部,边跑边说:“嘎嘎巴热,嘎嘎巴热。”布玛莫扎来藏地后,因大臣们毁坏佛法故,他担心触犯王法,所以未曾露过笑容,而此次看见那个瑜伽士后,笑了笑说:“达腾达腾。”

其后,国王将阿阇黎迎请到宫中,呈献饮食后,请示道:“自从阿阇黎来藏域后,未曾有少许微笑,今日却露出笑容,此是为何?”

尊者道:“先前未曾笑过,那是因为藏臣们毁坏佛法,我不生欢喜。今天微笑,那是想到藏域能有这样的瑜伽士,所以很欢喜。”

“那今天这位瑜伽士说‘嘎嘎巴热,嘎嘎巴热’,是什么意思?”

布玛莫扎道:

“彼意为我们所说之法,
声闻孩童之法不成佛,
乌鸦金刚步法不能至,
果乘金刚乘法不宣示,
宣讲法相因乘为何理?”

“那阿阇黎言‘达腾达腾’是何意?”

“彼意乃为诸法犹如糖盐,自性无别,乃为佛陀之密意,即是说诸法无别之意。”

然后,国王问道:“应去问一下那位瑜伽士是谁?”即派人去寻找。

再说,玉扎酿波离开后,向一卖酒婆买了块粽玛食品享用。彼卖酒婆问道:“您的阿阇黎是谁?传什么法?您叫什么名字?”

尊者道:

“我之阇黎贝若扎那尊,
我之名字玉扎酿波称,
正法乃为无上大圆满。”

其后,此话传至国王耳边,国王道:“务必迎请他来讲法。”

于是,即把玉扎酿波请来,请他安住于珍宝大法座上,并奉上黄金曼扎,请他传法。

如是平等地听法:王臣上午听阿阇黎布玛莫扎传讲,下午则听玉扎酿波传讲大圆满前译五部及后译十三部。

藏臣们同时亦对流放贝若扎那尊者而深感后悔,于是,即派遣三位臣民带上黄金巴札,到甲姆察瓦荣地方去迎请贝若扎那。其后,诸王臣等将尊者莲足奉于头顶,承侍为无上之供养处。

大阿阇黎莲花生无垢本生传记中,迎请阿阇黎布玛拉莫扎尊者,对流放贝若扎那之事深感后悔之第十六章竟。

分享到: