译者前言
这是一本藏传佛教密宗大师的生平传记。
格鲁派(黄教)五大本尊之一“大威德金刚”热系传承的首传宗师热罗多吉扎享年182岁,被称为藏传佛教史上“威力无比的神通王”。本书叙述了他漫长一生中求法、修证、传法、利众的伟大而又具有传奇色彩的经历,较为全面地展示了藏传佛教证悟佛法后的大自在境界以及不可思议的密宗神通法力。
本书由藏族著名学者多识 洛桑图丹琼排活佛首次翻译,是诚信人士及藏族文化爱好者不可多得的珍贵读本。
如何正确阅读理解本书
——译者前言
俗话说:“会看的看门道,不会看的看热闹。”《大威德之光--密宗大师热罗多吉扎奇异一生》(原著名《热译师传》)一书中描述了很多不可思议的法力和奇妙的神通,读起来的确很热闹,但我翻译这本书的着眼点并不在此。这本书的精彩之处在于:一个修法者如何把自己的全部生命和精神融入佛法的境界之中;一个修得高成就的通
达之士心目中善恶染净如何重新定位,要看能否把一切智慧和方便都集中到度化众生这一终极目标。
这种超出世俗道德规范的大方便中也包括那些一般人无法理解的男女之情和杀伐之道,以及那些将大乘佛法、显密教理融入通俗的道歌之中的巧妙教化方法等等。
这是一部藏传佛教密宗大师的生平事迹,诚如书中所说“虚构夸张捕风捉影事,/智者正人君子所鄙视。/今将所见所闻亲历事,/据实写成‘普闻天鼓声’”那样,是真人真事的历史传记。书中的主人公热罗杂瓦(汉语即“热译师”,全名热罗多吉扎,简称热罗),是藏传佛教伟大的佛学家、高僧和大成就者,为十一世纪初去印度和尼泊尔学法的藏族译师中的一个,是把大威德(即大怖畏)系列密法引进藏地的五大传承系统中热系的首传宗师。大威德五大传承系统是:热系、觉系、象系、摩系和纽系。其中热氏家族一脉相传之法统,居于五系之首,曾受到八思巴、布顿大师、宗喀巴大师的好评。
这部热译师传是由热译师的小儿子热曲热口述,热曲热的儿子热 益西森格笔录成书的。
看了该书,也许会有人说:这本书里叙述了那么多的神通奇迹,这和佛教不追求神通、不宣扬神奇的思想不相违背吗?对这个问题的答复是:不违背。佛教中有世间和超世的两种自在大神通。一般人们所说的神通是指世间法神通。这类世间神通,不但佛菩萨有,而且邪魔外道也有;不但修炼的人有,而且未经修炼的人中也有与生俱有的;不但在精神、心理正常的人中有,而且在精神、心理失常的病态人中也有;不但人有,而且动物也有。
既然神通是佛魔共有、神鬼共有、人畜共有的一种现象,就无法仅仅从神通确定神通具有者是佛还是魔,是神还是鬼,是凶还是吉,这是其一。其二,佛教的转生善道和解脱成佛,不是靠神通,而是靠慈悲善行和般若智慧。若不具备智慧,虽然神通广大,也和邪魔没有什么两样,脱离不了轮回。第三,如果学佛的人舍本求末,轻德行而重神通,认邪魔为佛菩萨,把骗子当作有神通的高人,就会堕入万劫不复的邪恶深渊。
由于以上原因,佛教不提倡神通。除了特殊情况外,即使有神通者,戒律也禁止其显现。这“特殊情况”,就是指那些具有高尚的人格德性者,不为名利和贪心所驱动,而完全为了化度众生的诸种方便。佛教高僧、大成就师所显现的神通,从本质上讲,也都不离度众方便的原则。
一种新事物、新思想出现时,都会受到僵化顽固势力的反对和排斥。这几乎成了人类历史发展的普遍规律。佛教最初传入藏地时,也脱离不了这种被旧势力反对排斥的命运。对顽固势力,说理教化起不到应有的作用时,就需要用更有效的手段。静命的教化和国王赤松德赞的支持,都抵挡不了苯教旧势力的反抗。这时,只好请来神通广大的莲花生大师施展神通,降妖伏魔,清除佛教发展的障碍。
十一世纪,一批新的佛法传入藏地,那些佛教内部的僵化顽固势力,又竭力反对新引进的教法。他们目光短浅,从自身利益出发,诬蔑那些新引进的教法传承如大威德、时轮等是“外道”、“邪法”,贬损热译师所修密法为“畜类牛头本尊”等等。热译师为了推广大威德法,用神通法力和保守势力进行了不屈的斗争。试想若没有神通法力,这种新的密法能在藏域驻足吗?
当一种旧的思想体系受到新思想的冲击时,代表这种旧思想的顽固势力就会寻找种种借口维护旧的习惯了的东西,认为在他们头脑里形成的东西,才是最正确的东西。佛教本身的历史也证明了这样一条规律。如小乘教曾经反对大乘教,说“大乘经典不是佛亲自讲的,是后来伪造的”,大乘显教中有些人反对密教,说什么“密教不是佛教,是从印度教(即外道)发展起来的“。
直到现在,还有那么一些对佛法缺乏深刻全面了解的人,死抱着陈腐的教派偏见不放,仍然散布“大乘经典是后来的人造的”、“密教是邪门外道,不可学”的谬论,充当着谤法的勇士。“地狱门前僧道多”,这句话在某种程度上反映了“学佛反佛,学道反道”这种反常现象的因果报应。
又有人也许会说:“佛教不是以慈悲为本,禁止杀生吗?这本书中的热译师用咒力杀死了那么多的人,这难道符合慈悲爱生的原则吗?”我想提出这个问题的人只知道佛教的慈悲,不知道佛教的大方便。大乘佛教思想的核心是利乐众生,为众生服务。一切方便法都是为这个目的服务的。为了众生的利益,可以采取任何必要的方便手段。这里面就包括惩恶扬善和以杀为度的手段。
佛经里边就有悲心船长杀短茅黑海盗保护船民的故事。教化是佛教的主要手段,但不是唯一手段。对那种说理教化起不了作用的恶众,有时只有采取威慑杀伐的方便手段才会起到拯救、挽度和收摄等止恶扬善的教化作用。大慈大悲的象征观世音,有时也化现为凶暴的马头金刚和三头六臂的黑天怙主;地藏王菩萨也化现为鬼王阎罗,惩罚地狱的恶众。并非观音、地藏没有大悲心,只是觉得对众生施以悲愿,只用温柔慈善的手段度化还不够。由于众生的业缘各异,随缘施度就需要各种方便手段。明白这个道理,对本书中的许多问题就不会产生非议了。
还有一个问题就是热译师有四五个明妃,他作为僧人,算不算破戒?这种情况一般地说藏传佛教也是绝不允许的。对比丘僧不准进行无上密实体慧灌顶,而用观想代替就是这个原因。僧人这样作不算反戒的特殊情况是指思想修养和脉气修炼达到密续中所规定的标准时。热译师修炼二次第的功力已完全达到了公认的圆满程度,获得了大自在,只能以特殊情况看待,不能按僧人的常规仪律衡量。
济公圣僧的吃狗肉、喝酒和热罗比丘的亲近女色是通达之士的现象,和那些借密乱搞的堕落之徒与伪装持戒的花和尚之类不可相提并论。再想想热罗的诸明妃临别时化光飞走的情形,就会明了她们与众不同的境界。
若读者师佛门中的信士,对照当前社会上的诸种现象和自己学佛的经历及体会,再来细细体味这本书中展示的思想与精神境界和通俗浅显、融显密教理为一体的道歌的韵味,也许会得到读别的书所得不到的许多东西。如果是那样,这本书就不算白译了。
中国藏语系高级佛学院研究员
西北民族学院藏语系教授
多识 洛桑图丹琼排